Nedávno jsem zažil příjemné déjà vu, když mě z Vydavatelství Slovart oslovili s prosbou o redakci nového vydání Mamutí knihy techniky. Knihy, kterou jsme s kamarádem Jurajem Šimkem přeložili z angličtiny před více než 20 lety, tedy těsně předtím, než vzniklo ui42. Na internetu a webu neexistují projekty, ke kterým se můžete vrátit po tak dlouhé době. Proto mě to překvapilo. Ale hlavně mě potěšilo, že tato kniha znovu ožila, protože ji považuji za skvělou.
Mamutí kniha techniky aneb Jak fungují věci
Kniha The Way Things Work (ve slovenském vydání Mamutí kniha techniky) byla světovým bestsellerem od svého prvního vydání v roce 1988. V této knize jsou srozumitelně popsány a přehledně nakreslené principy fungování jednoduchých strojů, jako jsou páky a ozubená kola až po komplikované jako například radioteleskopy a automatické převodovky. Přehledné diagramy jsou doplněny vtipnými texty a obrázky ze života chlupatých mamutů, kteří objevují svět vědy a techniky. Je to kniha určená školákům, ale rádi ji čtou i dospělí, kterým vrtá v hlavě, jak věci fungují.
Jak se svět techniky a web změnil za 20 let?
První překlad před 20 lety považuji dosud za naši mladickou nerozvážnost, i když jsme už zkušenosti s překlady dětských naučných knih měli. Od té doby jsem knihy nepřekládal, protože jsme úspěšně rozjeli ui42. Když jsem teď dostal na redigování novou verzi knihy, uvědomil jsem si, jak se svět za 20 let změnil.
Samozřejmě ve světě přibylo mnoho nové techniky, o které jsme kdysi ani nevěděli: Wi-Fi, dotykové displeje, smartphony, nebo 3D tiskárny. Více mě překvapilo, že jsme kdysi neměli k dispozici Wikipedii, která vznikla až v roce 2001. Ano, používali jsme ještě tištěné encyklopedie. Hledali jsme samozřejmě i na webu, ale ne přes Google, o kterém tehdy ještě nevěděli, ale přes jiné vyhledávače, například AltaVistu.
Neexistoval ani Google Translate a softwarovou podporu při překladu měly tehdy k dispozici jen velké překladatelské firmy. Proto jsme používali tištěné překladové slovníky a další jazykovou literaturu. Slovenské slovníky zveřejnil na internetu Jazykovědný ústav Ľ. Štúra SAV až později. Tyto volně dostupné encyklopedie, slovníky, vyhledávače a překladové nástroje v kombinaci se smartphony a téměř všude dostupným internetovým připojením změnily za 20 let svět nepředstavitelně.
Úplně nová Mamutí kniha techniky
Při redigování nového vydání jsem si právě při ověřování faktů ve Wikipedii uvědomil, že i v tomto novém světě je stále místo pro knihy jako je nová Mamutí kniha techniky. Její výhodou oproti Wikipedii a dalším zdrojům na webu je, že má jasně určeného uživatele - čtenáře, kterým je školák a tomu je podřízená hloubka detailu i způsob výkladu. Na Wikipedii jsou totiž mnohé články napsané odborníky pro odborníky a jsou těžší stravitelné pro nás ostatní.
Formát knihy je v tomto případě další výhodou oproti webu. Detailní obrázky jsou přehledné na knižní dvojstránce formátu 2 x A4. Na webu by takový obrázek byl čitelný jen na větších monitorech, u kterých obvykle nesedíte pohodlně v křesle. V elektronických čtečkách nebo smartfonech si diagram automatické převodovky jednoduše neprohlédnete. Jsem zvědavý, jak dlouho ještě budeme čekat na dostupný plnobarevný elektronický papír většího formátu.
A proto doporučuji přečíst si tištěnou Úplně novou Mamutí knihu techniky. Na Amazonu je aktuálně nejprodávanějším bestsellerem v kategorii Fyzika pro mladé, na Martinusu je aktuálně v TOP 100 žebříčku. Nové vydání má 400 stran, všechny ilustrace jsou už plnobarevné na rozdíl od předchozích vydání. Obsahuje více nových textů a obrázků zejména z oblasti digitálních technologií.
Zajímavá je přednáška autora knihy Davida Macaulaye v Google, kde mluví i o novém vydání i o historii přípravy knihy:
Ještě odkazy na knižní e-shopy s Úplně novou Mamutí knihou techniky (z jejich prodeje nemám žádnou provizi), která je podle mě dobrý tip na vánoční dárek nejen pro školáky: Martinus, Gorila, Panta Rhei.